Nr Data Link articol Nota acordata Penalizari intarziere Nota finala
1 19.03.17 15:39 Întrebările sunt cheia succesului 100 0 100
2 21.03.17 23:52 Istoria ne învață să învățăm, traducerile ne ajută să comunicăm eficient 99 0 99
3 21.03.17 23:55 Înlătură barierele lingvistice 98 0 98
4 20.03.17 18:42 De ce să soliciţi o estimare de preţ pentru traduceri? 97 0 97
5 20.03.17 23:21 JURNAL DE ARICICĂ: TRADUCERI 96 0 96
6 21.03.17 19:04 Cum era să pierd bani nerambursabili europeni din pricina unei traduceri necorespunzătoare 95 0 95
7 20.03.17 21:00 Swiss-Sweet Love Story 94 0 94
8 21.03.17 22:35 Traduceri frumoase şi fidele 94 0 94
9 21.03.17 21:48 Un cadou ce trebuie tradus 93 0 93
10 21.03.17 23:04 ”Nu m-am lăsat niciodată ”tradus” pentru că eu traduc de mic!” 93 0 93
11 19.03.17 20:14 Din categoria: ce mai zice “gugăl translate”. Sau cum sa nu ne lasam niciodată „traduşi” de traduceri! 92 0 92
12 21.03.17 19:11 (A) Traducena 92 0 92
13 21.03.17 22:36 Google Translate te încurcă, Swiss Solutions te descurcă! 92 0 92
14 21.03.17 22:38 „Tradus” în …proiect, ca şi-n amor dar fără vitriol 92 0 92
15 21.03.17 23:19 WORDS CAN HURT! 92 0 92
16 21.03.17 23:36 Cere o estimare de pret online pentru traducerile tale si poti evita o catastrofa 92 0 92
17 21.03.17 23:54 Niciodată „traduși” de traduceri! 92 0 92
18 21.03.17 21:12 Swiss Solutions – Transformă totul, fără să schimbe nimic… 91 0 91
19 21.03.17 22:07 Traduceri profesionale – Ca să zâmbești în orice limbă 91 0 91
20 21.03.17 22:21 Traduceri cu pasiune, oameni cu viziune 91 0 91
21 21.03.17 23:42 Niciodată "tradusi" de traduceri 91 0 91
22 21.03.17 23:54 Impotența unor traducători 91 0 91
23 21.03.17 23:59 Vreau traducatori care stiu si limba romana 91 0 91
24 21.03.17 09:00 Un diacritic îți poate schimba viața 90 0 90
25 21.03.17 11:04 Tradusă și embarazada, dar tot m-a luat de nevastă! 90 0 90
26 21.03.17 21:14 Semnul care face diferența 90 0 90
27 21.03.17 21:24 Dacă ai nevoie vreodată de o traducere, apelează numai la specialiști! 90 0 90
28 21.03.17 21:24 Traducerile specializate Swiss Solutions te ajuta sa atingi succesul pe care nici cele mai bune campanii de marketing nu il pot oferi 90 0 90
29 17.03.17 12:18 Atunci când orice cuvânt contează 89 0 89
30 17.03.17 12:46 De tradus 89 0 89
31 21.03.17 14:09 Un cuvânt de 71 milioane de dolari 89 0 89
32 21.03.17 23:54 Profesionalismul n-are nevoie de traducere 89 0 89
33 15.03.17 21:10 Poveşti cu traduceri specializate 88 0 88
34 17.03.17 12:17 O poveste cu traducere autorizată 88 0 88
35 21.03.17 10:50 Grijă la traduceri, să nu mănânci bunici picante 88 0 88
36 21.03.17 21:18 Când succesul în afaceri depinde de calitatea unei traduceri 88 0 88
37 21.03.17 22:40 O greșeală e întotdeauna ... o greșeală! 88 0 88
38 21.03.17 23:02 SERIOZITATEA NU SE LASĂ TRADUSĂ AŞA UŞOR 88 0 88
39 21.03.17 23:57 #07 Secretul unei traduceri fără cusur. 88 0 88
40 21.03.17 19:40 Google translate failed 87 0 87
41 21.03.17 20:47 Atenție la neatenție 87 0 87
42 21.03.17 22:03 SĂ PUNEM PUNCTUL PE I ȘI VIRGULA LA LOCUL EI 87 0 87
43 21.03.17 22:13 Despre limbi străine, traduceri, adolescenți și politică 87 0 87
44 21.03.17 22:22 Salutări tuturor copiilor din lume! 87 0 87
45 21.03.17 23:59 O traducere buna! 87 0 87
46 21.03.17 22:01 Copiii stranierilor vor să învețe acasă 86 0 86
47 21.03.17 22:53 SWISS SOLUTIONS ESTE AJUTORUL TAU IN MATERIE DE TRADUCERI! 86 0 86
48 21.03.17 23:45 Consecințele traducerilor necorespunzătoare pentru compania ta 86 0 86
49 21.03.17 23:53 Nu intra în istorie drept un exemplu negativ! 86 0 86
50 21.03.17 14:42 De ce ai nevoie dacă vrei să pleci cu mașina personală în Turcia 85 0 85
51 21.03.17 16:31 Tata, “tradus” de Google 85 0 85
52 21.03.17 22:24 Despre interpretări: travaillé vs tramvaie 85 0 85
53 18.03.17 19:33 Traducerile de specialitate, se trateaza cu…seriozitate 84 0 84
54 19.03.17 17:55 Swiss Solutions și precizia cuvântului 84 0 84
55 21.03.17 22:28 Nivelele de calitate ale unei traduceri – True Story 84 0 84
56 17.03.17 10:13 Acea conștiință a obiectelor 83 0 83
57 21.03.17 14:52 Traduce-mă/Despre plăcerea textului 83 0 83
58 21.03.17 20:39 De ce nu cerem ceea ce ni se cuvine? 83 0 83
59 21.03.17 21:35 Licitaţie cu peripeţii 83 0 83
60 21.03.17 21:53 O hartoaga cu bucluc 83 0 83
61 21.03.17 22:08 Ce te faci cand stii olandeza dar nu stii franceza? 83 0 83
62 21.03.17 22:42 Am fost ”tradusă” ;) 83 0 83
63 21.03.17 23:59 Destinul nu tine de sansa, ci de alegere! 83 0 83
64 21.03.17 11:47 Lasă-te pe mâna unor specialiștilor în traduceri 82 0 82
65 21.03.17 19:48 Tu cum îți traduci CV-ul? 82 0 82
66 21.03.17 22:02 Trei motive sa apelezi la traduceri specializate 82 0 82
67 21.03.17 21:23 Români și Românii-Google… 81 0 81
68 21.03.17 22:45 Traducere?! 81 0 81
69 21.03.17 23:56 Tradu-ma cu stil: Intelept, cursiv, profesional 81 0 81
70 15.03.17 23:52 E o provocare sa obtii o traducere buna? Depinde la cine apelezi. 80 0 80
71 19.03.17 10:45 Niciodată „traduşi” de traduceri 80 0 80
72 19.03.17 11:06 Proba de... traducere 80 0 80
73 21.03.17 21:18 ~ Atentie la neatentie ! ~ 80 0 80
74 21.03.17 21:28 TRADUS DE GERMANĂ…. 80 0 80
75 21.03.17 23:59 La marginea Moscovei, in centru 79 0 79
76 20.03.17 18:19 Vedem stele 77 0 77
77 15.03.17 15:01 Niciodată „traduși” de traduceri! 76 0 76
78 20.03.17 17:29 Vis de student: Comunicarea în traducere 76 0 76
79 20.03.17 23:23 Traducere – Translation, Traduzione, Traduction 76 0 76
80 21.03.17 23:44 La un click distanță... 76 0 76
81 22.03.17 10:21 O scrisoare tradusă 86 10 76
82 21.03.17 22:45 Teoria conspiratiei 73 0 73
83 21.03.17 12:31 O traducere pierduta 69 0 69
84 18.03.17 12:06 Lasă-te tradus de profesioniști! 66 0 66
85 16.03.17 16:37 Traducerea in afaceri – element obligatoriu 63 0 63
86 21.03.17 21:13 Traduceri profesionale 58 0 58
87 17.03.17 22:39 Jurnal de bordel 55 0 55
88 21.03.17 23:48 Atentie la neatentie 54 0 54
89 21.03.17 22:28 #wtf, babel? 45 0 45
90 21.03.17 23:46 O traducere buna, un pas inainte 43 0 43
91 25.03.17 15:55 Fiecare problemă are cel puțin o soluție-Swiss Solutions 83 40 43